القاموس الشـعبي العراقي ج1

بقلم زينة الالوسي.

مساء الخيرات والأنوار والمسّـرات حبايبنا المتابعين…. بعونه تعالى راح نبلّش أول موضوع ضمن سـلسـلة “بغداديات” اللي وعدتكم بيها واللّي راح تتضمن مختلف المقالات و المواضيع والتقارير وبالصور والتواريخ (حسـب نوع الموضوع أكيد)عن كلشي بغدادي وعراقي تراثي أصيل و سـتتنوع طريقة التقديم من موضوع لموضوع.. فأتمنى تعجبكم السـلسـلة وتنال رضاكم.

اليوم أختاريتلكم شـوية كلمات عراقيه قديمة، أصيله، صِرفّة (قُحّ) مثل ما نكول باللهجة العاميّة، بس العراقيين يفتهموها ويعرفون شـنو معانيها.. والكثير من الجيل الجديد ممكن ماسـامع بيها من قبل.. فأتمنى تعجبكم وتنال رضاكم وترسـم البسـمة على وجوهكم.

  • دولكة: اناء توضع فيه السوائل كالماء واللبن والعصير..
  • حنقباز: تقال للشخص الذي لايثبت بمكان واحد…..
  • كلاو: طاقية تلبس على الراس وكلاوجي هو الشخص الكثير الحيل والتحايل.
  • عرقجين: طاقية توضع على الراس.
  • تَبَدورة: غطاء لقنينية مصنوع من الفلين.
  • قوطية: علبة معدنية.
  • إسـكملي: كرسي واصل الكلمة سـلجوقي.
  • بايدار: دواسـة الرجل في البايسـكل واصلها بايدار (فارسي) تم تحويرها بخبرة عراقية كالعادة.
  • سُـكّان: مقود السـيارة أو (إسـتيرن) لاتسـأل لماذا سـمي بهذا الإسـم.. حتى لاتدوخ.
  • بَكّاية: بعوضة، والتحوير هنا قوي.
  • تُنكة: اناء فخاري يوضع فيه الماء صيفا.
  • جَعَب : (ثلاث نقاط تحت الجيم) وهو اسـفل القنينة او البُطل.
  • إمْجَبِّنْ : ( بثلاث نقاط تحت الجيم ) تسـمية تُطلق على الشـعر غير القابل للتمشـيط لانه لم ير المشـط من ايام.
  • إمعثّك: تسـمية تطلق على الشـعر المخربط وغير القابل للتمشـيط.
  • النذل: قطعة موجودة بمحرك السـيارة…واصلها نيدل (الابرة) كلمة انكليزية تم تحويرها عراقيا.
  • إمْهَجول: تقال للغير ثابت بسـكن معين.
  • جًفجير: ( ثلاث نقاط تحت الجيم) ملعقة كبيرة لصب الرز.
  • خاشـوكة: ملعقة وخاشـوكة اتت من كلمة فارسـية اصلها قاجوق اي الملعقة
  • دُكمة: زر الثوب او القميص واصل كلمة دكمة فارسـية.
  • باينباغ: ربطة العنق للرجل
  • زعطوط: بمعنى طفل وجمعها زعاطيط ومزعطة.
  • جاهل: كلمة تطلق على الاطفال لجهلهم بامور الحياة.
  • إشـطح : اذهب أو إنصرف او أهْرُبْ.
  • چقلمبه: حركة الجسم المدورة الى امام (رأسـاً على عقب).
  • دقله: ايضا حركة الجسـم المدورة الى امام.
  • رُگعه: لصق قطعة قماش على رداء ممزق لتصليح الخرق.
  • ريوگ : الفطور عند الصباح
  • غُبشـه : سـاعات الصباح الباكر بعد شـروق الشـمس
  • طًربًگه: اصوات أرجل الخيل عندما تجري وتقال مجازا لمن أموره غير منتظمة ومخربطة يعني طربكة.
  • فحط: فحط من التعب واحيانا من البكاء او من الضحك
  • طخماخ: مطرقة حديديه ثقيلة الوزن
  • شـويه : قليلاً
  • دنگير: ضربه على الرأس تكون باصبعين من اليد
  • يدنگّر: ينزل رأسـه للاسـفل.
  • درنگه: نوع من انواع الطبل
  • إمسـودن : مجنون أو مختل العقل.
  • امفتح باللبن: كلشي يفتهم ولا يفوته شئ.
  • البخت: الحظ
  • بِلشـة: ورطه (هاي اشـلون بلـشة) أي ما هذه الورطة
  • جُربايه: سـرير
  • الحّدِيثات (بتسـكين الحاء وكـسر الدال): الشـابات صغيرات الـسن.
  • على كيفك: على مهلك
  • دربونه: زقاق ضيق
  • كلاوات: أكاذيب حيل.
  • هوسـه: معناها (ضجيج) وكذلك تأتي بمعنى أهزوجة نوع من انواع الشـعر الشـعبي.
  • قاط : بدلة رسـمية
  • علمود: علشـان او من أجل او بسـبب.
  • ربر: مطاط
  • سَـماوِر: مغلاة شـاي
  • لَبًّلبي: حمص مغلي
  • طوبه: كرة القدم او السـلة او الطائرة.
  • مكَموع: تُطلق على الطفل الكثير الحركة وجمعها مكَاميع.
  • لوتي : تسـمية للشـخص المحتال الكثير الحيل.
  • بُسَـطّة: اي ضرب شـخص.
  • مَبسـوط: اي مضروب
  • سـيبندي: وهي قريبة لكلمة سـرسـري ومعناها الشـخص السـافل أو غير الملتزم.
  • سـربوت: من ليس له اصل
  • صايع: من يقضي وقته بالطرقات طيلة يومه.
  • طاسـة: اناء معدني دائري مصنوع من الالمنيوم تسـتخدم في الحمام او لشـرب الماء.
  • مَيْزْ : معناها بالفصيح طاولة… واصلها اسـباني وتعني طاولة
  • بَـسْ: بمعنى فقط.او كفي اذا قيلت بعصبية
  • مو: اداة نفي تعني (ليـس)، كما تاتي بالاسـتفهام مو؟ (أليـس كذلك؟).
  • نُگرة: بمعنى حفرة.
  • جوب: ( بوضع ثلاث نقاط تحت الجيم) وهو الاطار الداخلي للدراجة او اطار السـيارة وأصل الكلمة انكليزي( تُيوب) وتم التحوير.
  • المدكوكة: حلاوة عراقية مكونة من التمر والراشـي (زيت السـمسـم) وتهرس بالدهن على النار وتعمل على شـكل كرات او اصابع وتغطس بالسـمسم
  • عَنّونّي: تطلق على كل شـخص ناعم وصغير الحجم.
  • جومة: وهي ماكنة الحياكة اليدوية.
  • مال: كلمة تسـتخدم لتثبيت الملكية مثلا يقال هذا القلم مال فلان… اي ملك لفلان.
  • شـلون: بمعنى كيف (شـلون صار فلان = كيف صارت صحة فلان).او شلون صار هيجي؟ = كيف حدث هذا؟ او شلون تحجي هيجي؟ = كيف تتحدث هكذا؟ …. الخ
  • عِبري: بمعنى راكب سـيارة او باص.
  • بوز: (بثلاث نقاط تحت الباء) نفخة لشخص او التخايل.
  • فافون: أواني الطبخ او الأكل المصنوعة من مادة تشبهه بلونها وملمسها الحديد
  • بريمز: جهاز طبخ يدوي يعمل بالنفط يسـتعمل في الطبخ وفي أفران الخبز.
  • بَزِر: اطفال وتأتي الكلمة من البذر او البذور.
  • قوطيّة: علبة معدنية للمواد الغذائية.
  • خٌشـة: بمعنى شـكل او هيئة
  • خشّه: بمعنى دخلة او مكان الدخول.
  • مَفّجوخ: (ثلاثلا نفاط تحت الجيم) مضروب على راسه وطالع دمه.
  • خرنكعي: تقال للـشئ غير الاصلي وسـريع التلف، ولسئ الخلق.
  • إمهتّلَف: الشـخص الغير مرتب هنداماً وشـخصيةً
  • أسـفًنيك: تسـتعمل للاسـتهزاء من شـخصية تافهه بالقول شـاب اسـفنيكي ومشـتقة من اسـيد فينيك… حامض الفينيك وهو مادة كيمياوية للتطهير في الحمامات.
  • أطّفُرًكّ: أضايقك الى حد الملل من شـئ
  • اطرًقّجي: صانع السـجاد والبُسـط.
  • آغاتي: كلمة فارسـية من آغا تقال للشـخص العالي المقام او العزيز او الغني
  • ألــوب: أعاني من لوعة الالم.
  • أنّطُر: بمعنى أنتظر من الناطور والنطرة.
  • أويــلاخ: اويلاه او يا آلهي
  • أبّزيم: حديدة الحذاء، أو رباط الثوب المعدني
  • يسـتّصرُم: الشـخص الذي يتصنع ويتصرف بتصرفات متصنعة
  • أشّـلًع: أهرب من هنا بسـرعة
  • انطًحًل: اكل اكثر من طاقته لحد التخمة
  • بادكير: ممر هوائي كان يسـتعمل بالبيوت قديما لتبريد الهواء النازل عبر ممرات بالجدران الى الغرف.
  • بَلَشـتي: الصايع الفاشـل قليل الادب.

و للحديث تَتِمّه في الجزء الثاني…. أنتظرونا، ترقبوا و كونوا على الموعد كرماً لا أمراً

رأي واحد على “القاموس الشـعبي العراقي ج1”

  1. هناك كلمات مأخوذة من الانگليزي بس تم تحويلها لغوية الى عراقي: مثل البايدار مو فارسية، وهي جاية من pedal
    والاستيرن واللي جاية من steer wheel والتنكة من tank
    عاشت ايدچ زينة على هالموضوع الحلو والممتع وبانتظار الجزء الثاني

اترك رد