13 كلمة انكليزية اصلها من اللغة العربية

اللغة العربية هي خامس اكثر اللغات استخدما في العالم بعدد يصل الى 400 مليون شخص متكلم.

وهي كذلك واحدة من الاقدم، والاكثر تنوعا والاجمل في تشكيل ورسم الحروف والكلمات من بين اللغات منذ الازل.

واضح للعيان تأثير اللغة العربية على اللغة الأسبانية الذي يعود الى حقبة البربر، لكنه اقل وضوحا للعامة الناس عدد الكلمات الانكليزية المستخدمة ذشكل يومي ودارج هي في الحقيقة اصلها مأخوذ من اللغة العربية.

Alcohol

واحدة من اكثر الكلمات الشائعة في اللغة الانكليزية هي في الواقع مأخوذة من الكلمة العربية (الكحل) او (كحل العينين)

ولان مستحضرات التجميل يتم صناعتها عن طريق عملية استخراج فقد اخذها الأوروبيون المختصين بعلم الكيمياء وبدأوا باطلاق هذه الكلمة على كل شئ له علاقة بعملية الاستخراج.

وهكذا حمل اسم “النبيذ” صفة الكحول كونه يحمل صفة الاستخراج.

Algebra

وهي مشتقة من الكلمة العربية “الجبر” التي هي احدى المصطلحات الرياضية التي تقوم على اساس عملية الجمع بين المتغيرات والثوابت. تعود بدايات استخدام الجبر الى بحث عربي في علم الرياضيات يعود الى القرن التاسع كتبه عالم اسمه الخوارزمي، والذي منه اشتق الغرب مصطلح alogrithm او  نظام الحلول الحسابية المعروفة بالخوارزميات

Artichoke

في بلاد الاندلس تحولت كلمة (الحرشفة)  الى (الكرشفة) بمرور الزمن ومن هناك استخدمها الفرنسيون (artichaut) والاسبان (alcachola) والانكليز  (artichoke).

Candy

يطلق اسم القند على عصير قصب السكر بعد تجميده، ومن هذه الكلمة اشتق الامريكان كلمة Candy او كاندي وهو نوع من انواع الحلويات.

تعود الكلمة بالاصل الى اللغة السنسكريتية وانتقلت الى العرب عبر اللغة الفارسية.

Coffee

عرف العرب القهوة عبر شرق افريقيا واخذها الاتراك بعدهم ليطلقوا عليها (Kahve)، وبعد ذلك عرفها الإيطاليون ليطلقوا عليها اسم (caffe)، واخيرا وصلت الى بريطانيا ليطلقوا عليها coffee

Cotton

يعود اصل نبات القطن إلى الهند وامريكا الوسطى / الجنوبية

Magazine

يعود اصلها الى الكلمة العربية “المخزن” وهو المكان الذي يتم فيه حفظ البضائع والحاجات. اول من اخذها من العربية كان الايطاليون واطلقوا عليها “magazzino” ثم استخدمها الفرنسيون  “magasin” ومعناها محل او دكان.

Mattress

تثبت المصادر التاريخية ان العرب هم اول من اخترع الفراش والوسادة. ولولا وجود “المطرح” لدى العرب وهو المكان الذي يحفظ فيه الفراش ومستلزماتها لما تعرف الاوروبيون على الاطلاق مفهوم  materacium / materatium (باللاتينية) التي انتقلت بدورها الى الايطالية ومنها الى الانكليزية.  

Orange

بالاصل تعود الى جنوب وشرق اسيا، كان البرتقال يعرف في اللغة السنسكريتية ب(النارنجا)، التي انتقلت الى اللغة الفارسية (نارنج) ومنها الى العربية.

جلب العرب البرتقال الى بلاد الاندلس – اسبانيا، وهناك اطلق عليها اسم (نارانجا). من هناك اخذها الفرنسيون واطلقوا عليها un orenge واخذها الانكليز من بعد ذلك.

Safari

سافاري هي كلمة تعود للغة السواحلية لكنها بالاصل تعود الى الكلمة العربية التي تعني السفر او الرحلة. ومن هناك استخدمت بشكل واسع في الرحلات السياحية الى الاماكن المفتوحة او البرية.

Sofa

تعني الكلمة العربية (صوفا) الى المنصة المفروشة المرتفعة عن سطح الارض التي يستريح عليها المرء. اشتق الاتراك الكلمة من العرب ومنها بدأ الانكليز استخدامها.

Sugar

يعود الفضل للعرب في جلب مادة السكر الى غرب اوروبا، التي كانوا يطلقون عليها (سكٌر) وهي بالاصل من اللغة السنسكريتية (شاركارا).

Zero

في القرن الثالث عشر قام عالم الرياضيات الايطالي فيبوناتشي لاول مرة بطرح مفهوم الرقم صفر.

عاش هذا العالم في شمال افريقيا وتعلم الكلمة العربية (صفر) والتي تعني فراغ او لاشئ وقام بترجمتها الى اللاتينية (zephrum) ومنها الى الايطالية (zero) وذلك لانه حساب الاعداد في اللغة الرومانية لايوجد فيه العدد صفر وعلى هذا الاساس تم استعارتها من اللغة العربية.

اليوم جميع الاعداد المستخدمة في الغرب اصلها يعود الى اللغة العربية.

 

 

الترجمة: أحمد طاهر

المصدر: جريدة الأندبندنت البريطانية

 

 

Please follow and like us:

اللغة العربية والمسوخ الثقافية

في زمن تنتشر فيه مئات الالاف من المواقع وصفحات التواصل الاجتماعي باللغة العربية نجدها مليئة بشكل مخيف بالاخطاء الاملائية واللغوية التي اقل مايمكن وصفها بالمخزية اوالمشينة والتي يفتقد اصحابها إلى أبسط معرفة بقواعد اللغة العربية واساسياتها. حتى ان البعض لايتكلف عبء التدقيق والمراجعة قبل النشر لمجرد ان كاتبها شطح بخياله أنه تحول إلى كاتبا مرموقا اومحللا سياسيا او متخصص في الأقتصاد وتاريخ الحضارات ، فتكون النتيجة مقال يحمل عنوان وصفة الواقعي أو الثقافي أو الاخباري أو الأدبي مع مضمون هو عبارة عن خارطة ممسوخة تحتوي على كلمات هزيلة وجمل مضحكة احيانا تصل بالقارئ الى الغثيان وأحياناً الشعور بالشفقة على الكاتب لجهله وسخافته، واحيانا أخرى شتم ذلك الكاتب على هذا المستوى المتدني.

الاسباب العديدة، داخلية او خارجية، سواء كانت نتيجة ظرف زمني معين للبلد تدهورت فيه الثقافة وانحدر فيه الاهتمام بالادب واصول اللغة، او بدعم اودافع مباشر او غير مباشر من جهات خارجية تستفيد من خلق جيل مشوه ومتخلف لايفقه لغة اهله بالعراق (والوطن العربي عموما) …  مع ذلك فهناك أصوات تنادي وبصوت عالي تندد بمثل هذه الظواهر الشاذة  المفروضة على مجتمعنا والتي لولا شبكات التواصل الأجتماعي وانتشار الأنترنت لما سمعنا عنها، مثال ذلك صديق لي قبل فترة  الذي كتب على صفحته الخاصة  يشدد على أهمية استخدام اللغة الصحيحة والمراجعة الاملائية وتوفر الامكانية اللغوية في الكتابة، وقبل أيام  عندما  عبرت صديقة من على صفحتها عن اشمئزازها من هذا التشويه والأهمال في استخدام اللغة. 

يامن تكتبون …  رفقا بلغتنا.

هل تعلم عزيزي القارئ ان اللغة العربية تحتوي على 80 الف مادة لغوية في حين ان الانكليزية تحتوي على حوالي 40 الف مادة لغوية فقط ، ينفق البريطاني سنوياً حوالي 6 مليار جنيه استرليني كل عام على شراء الكتب المختلفة؟

اللغة العربية هي رابع اكثر لغة انتشارا على الشبكة العنكبوتية. هي اللغة الاكثر انتشارا من بين اللغات السامية على الاطلاق.  هي واحدة من ست لغات رسمية في الامم المتحدة ويحتفل العالم هذه المنظمة كل عام في 18 كانون الاول / ديسمبر بهذه اللغة العريقة.  

رفقا بلغتنا

اكراماً واحتراماً للغتنا الحبيبة سيكون موضوعي القادم من سلسلة من أعلام بلادي عن شخصية عشقت اللغة العربية وحاربت بشراسة بكل ما تعنيه الكلمة من اجل ابقاءها والحفاظ عليها بالرغم من اتقانه لغات اخرى مثل اليوناني واللاتيني والفرنسي.   

 دمتم بالف خير

Please follow and like us:

اليوم العالمي للغة العربية

يصادف اليوم الذكرى السنوية لليوم العالمي للغة العربية.

لنرجع بالزمن قليلا،للعام 1960 عندما اتخذت اليونسكو قرارا باستخدام اللغة العربية في المؤتمرات العالمية التي يتم تنظيمها في البلدان الناطقة باللغة العربية والتي ترتب عليه ترجمة الوثائق والكتب الرسمية المتعلقة.  تطور ذلك في العام 1966 عندما قررت اليونسكو توفير خدمة الترجمة الفورية من والى العربية الى العام 1968 عندما تم اقرار العمل باللغة العربية من ضمن اللغات الرئيسية في منظمة اليونسكو. واستمر العمل من قبل دول عربية تتقدمهم المغرب تجاه تعزيز استخدام اللغة العربية في المحافل الدولية وكانت حصيلة تلك الضغوط صدور القرار رقم 3190والصادر من الجمعية العامة للامم المتحدة خلال الدورة 28 في ديسمبر 1973 والذي قدمت وصية بجعل اللغة العربية لغة رسمية للجمعية العامة وهيئاتها.

وبجهود حكومات دول عربية مثل الجزائر والعراق والكويت ومصر ولبنان واليمن وتونس وغيرها تم الاقرار في العام 1974 باستخدام اللغة العربية كلغة رسمية.

وفي تشرين الاول / أكتوبر 2012 انعقدت الدورة 190 للمجلس التنفيذي لليونسكو وخرج الاجتماع بقرار يعتبر يوم 18 كانونالثاني / ديسمبر يوما عالميا للغة العربية.  

وجب الذكر ان اللغة العربية هي من اكثر الدول انتشارا في العالم حيث يتحدث اكثر من 422 مليون نسمة بهذه اللغة. فهي اللغة الاولى للمسلمين في كل انحاء الارض لكون القرآن الكريم نزل باللغة العربية. كما ادرجت اللغة العربية في الماضي واليوم من ضمن المنهاج الدراسي للطلبة فيبعض المدارس في الغرب كبريطانيا وهولندا لاهميتها واستخدامها الواسع.  واخيرا فان اللغة العربية هي رابع اكثر لغة مستخدمة على الانترنت، حيث سبقت كل من اللغة الروسية والفرنسية.  

كل عام ولغتنا العربية بالف خير

Please follow and like us: